- Home
- Idioms
- Better be the head of a dog than the tail of a lio
Better be the head of a dog than the tail of a lio
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
Prov. It is better to be the leader of a less prestigious group than to be a subordinate in a more prestigious one. Joe: I can be the headmaster of a small secondary school, or I can be a teacher at a famous university. Which job offer do you think I should take? Nancy: Better be the head of a dog than the tail of a lion. A professional writing workshop had asked Bob to join, but he elected to stay with his amateur group, since he thought it better to be the head of a dog than the tail of a lion.
Common Names:
Name | Gender | Pronounced | Usage |
Laurene | | lə-REEN | English |
MÁEl MÁEdÓC | | - | Ancient Irish |
Fleur | | FLUUR (French, Dutch), FLUR (English) | French, Dutch, English (Rare) |
Farrell | | ['færəl] | |
Marinela | | - | Croatian |
Navin | | - | Indian, Hindi, Marathi, Kannada, Telugu, Tamil, Malayalam |