Jytte

  • [ YUYD-de ]
  • Danish
Danish form of JUTTA.

JUTTA   female   German
Probably a medieval Low German form of JUDITH. It might also derive from a Germanic name such as JUDDA.
JUDITH   female   English, Jewish, French, German, Spanish, Biblical
From the Hebrew name יְהוּדִית (Yehudit) meaning "woman from Judea", Judea being an ancient region in Israel. In the Old Testament Judith is one of the Hittite wives of Esau. This is also the name of the main character of the apocryphal Book of Judith. She killed Holofernes, an invading Assyrian commander, by beheading him in his sleep.

As an English name it did not become common until after the Protestant Reformation, despite a handful of early examples during the Middle Ages. It was however used earlier on the European continent, being borne by several European royals, such as the 9th-century Judith of Bavaria.
JUDDA   female   Ancient Germanic
Probably derived from the name of the Germanic tribe the Jutes, who originated in Denmark and later invaded and settled in England. The name of the tribe, recorded in Latin as Iutae and Old English as Eotas, is of uncertain origin.
EQUIVALENTS
BIBLICAL GREEK: Ioudith
BIBLICAL HEBREW: Yehudit
BIBLICAL LATIN: Iudith
BIBLICAL: Judith
CZECH: Judita
DANISH: Judit
ENGLISH: Judith
FRENCH: Judith
GERMAN: Judith, Jutta
HEBREW: Yehudit
HUNGARIAN: Judit
ITALIAN: Giuditta
JEWISH: Judith
LITHUANIAN: Judita
NORWEGIAN: Judit
POLISH: Judyta
PORTUGUESE: Judite
SLOVAK: Judita
SPANISH: Judit, Judith
SWEDISH: Judit
YIDDISH: Hudes
DIMINUTIVES AND SHORT FORMS
CZECH: Jitka
ENGLISH: Jodene, Jodi, Jodie, Jody, Jude, Judi, Judie, Judy
YIDDISH: Yutke
OTHER FORMS
ANCIENT GERMANIC: Judda