ŠIme

  • [ - ]
  • Croatian
Croatian short form of SIMON.

SIMON   male   English, French, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Hungarian, Slovene, Romanian, Macedonian, Georgian, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
From Σιμων (Simon), the New Testament Greek form of the Hebrew name שִׁמְעוֹן (Shim'on) which meant "he has heard". This name is spelled Simeon, based on Greek Συμεων, in many translations of the Old Testament, where it is borne by the second son of Jacob. In the New Testament Simon is the name of several characters, including the man who carried the cross for Jesus. Most importantly however it was borne by the leading apostle Simon, also known as Peter (a name given to him by Jesus).

Because of the apostle, this name has been common in the Christian world. In England it was popular during the Middle Ages, though it became rarer after the Protestant Reformation.
FULL FORMS
CROATIAN: Šimun
EQUIVALENTS
BASQUE: Ximun
BIBLICAL GREEK: Simon, Symeon
BIBLICAL HEBREW: Shimon
BIBLICAL LATIN: Simon, Symeon
BIBLICAL: Simeon, Simon
BULGARIAN: Simeon
CROATIAN: Šimo
CZECH: Šimon
DANISH: Simon
DUTCH: Siem, Siemen, Simon
ENGLISH: Simon
FINNISH: Simo
FRENCH: Simon
FRISIAN: Siemen
GEORGIAN: Simon, Simoni
GERMAN: Simon
HEBREW: Shimon
HUNGARIAN: Simon
ITALIAN: Simone
LITHUANIAN: Simonas
MACEDONIAN: Sime, Simon
MEDIEVAL SPANISH: Ximeno
NORWEGIAN: Simen, Simon
OLD CHURCH SLAVIC: Simonu, Symeonu
POLISH: Szymon
PORTUGUESE: Simão
ROMANIAN: Simion, Simon
RUSSIAN: Semen, Semyon
SERBIAN: Simeon, Simo
SLOVAK: Šimon
SLOVENE: Simon
SPANISH: Jimeno, Simón
SWEDISH: Simon
UKRAINIAN: Semen, Symon
YIDDISH: Shimmel
FEMININE FORMS
BULGARIAN: Simona
CZECH: Šimona, Simona
ENGLISH: Cymone, Simone, Simonette
FRENCH: Simone
ITALIAN: Simona, Simonetta
LITHUANIAN: Simona
MACEDONIAN: Simona
ROMANIAN: Simona
SLOVAK: Simona
SLOVENE: Simona
SPANISH: Jimena, Ximena